Cracking open the California section of this morning’s L.A. Times I did a double take at the dramatic illustration (at right; click to biggify) of the crucifixion of Jesus packaged with Tanya Caldwell’s page-two article on how Christian comic books have yet to blow up to a more massive appeal.
The compelling image by artist/writer Robert Luedke isn’t exactly what one expects to be confronted with in the Times first thing on a Saturday morning and I couldn’t help but dive into it, only to find that perhaps for lack of a copy editor or at least one with sharper eyes, there’s a pretty doh!-able spelling error at the end of the text box down in the bottom right of the panel:
“Once a victim is hanging on the cross, strain is instantly placed upon the wrists, arms and shoulders. As the physician Luke has shared with me… for some, this will result in a dislocation of the elbow or shoulder joints. This agony felt by those punished in this manner, helped to coin a whole new phrase to describe the pain… excuciating!”
Excuciating? Maybe if one’s getting “cucified.” Instead I believe the word Luedke failed to nail is “excruciating,” which is exactly how to describe such a typo (enlargement of it after the jump).